Liquid Crystal Le centre de ressources de Titan
Sommaire
Démarrer avec Titan
Ce que vous recevez
Imprimante Titan
Boîte à accessoires
| 1) Grattoir à usage intensif | 11) Embout d'extraction 100mm | 21) Joint de cuve |
| 2) Lame de rechange pour grattoir à usage intensif | 12) Flacon pulvérisateur 750ml | 22) Joint de soufflage |
| 3) Tournevis PH2 | 13) 2x 5kg Titan Hard Black Resin | 23) Vis à tête cylindrique Phillips M4 x 8 inoxydable |
| 4) Tournevis PH3 | 14) Cutter set (Support removal) | 24) Vis à tête cylindrique Phillips M4 x 8 inoxydable |
| 5) Clé du compartiment électrique | 15) Scie à métaux junior | 25) Clé USB 3.0 64GB |
| 6) Resin funnel | 16) Lame de rechange pour scie à métaux junior | 26) Photocentric Studio License Key |
| 7) Filtre en papier de 400 microns | 17) Raccord d'air | 27) Câble d'alimentation |
| 8) Antenne Wi-Fi | 18) Heavy duty stripping knife / scraper | 28) Aide au levage des cuves |
| 9) Grands gants x100 | 19) Pipette et écouvillon | 29) Aide à l'habillage des cuves |
| 10) Lunettes de sécurité | 20) Colliers de serrage (lot de 2) |
Boîte à accessoires
1) Heavy duty scraper
2) Heavy duty scraper spare blad
3) PH2 Screwdriver
4) PH3 Screwdriver
5) Electrical compartment key
6) Funnel
7) Strainer 400 micron paper filter
8) Wi-Fi antenna
9) Large gloves x100
10) Safety glasses
11) Extraction spigot 100mm
12) Spray bottle 750ml
13) 5kg Titan Hard
14) Cutters set
15) Junior hacksaw
16) Junior hacksaw spare blade
17) Air fitting
18) Heavy duty 2" stripping knife/scraper
19) Pipette and swab pack
20) Pipe clamps (set of 2)
21) Vat gasket
22) Blowpeel gasket
23) M4 x 8 Phillips pan head screw stainless
24) M4 x 8 Phillips pan head screw stainless
25) 64GB 3.0 USB Flash Drive
26) Photocentric Studio License Key
27) Power cable
28) Vat lifting aid
29) Vat reskinning aid
Se préparer avant de recevoir l'imprimante
LC Titan Prerequisite Installation Guide >
Lumière ambiante
Titan uses resins that cure when exposed to light in the blue part of the spectrum (specifically 460nm). The resin is sensitive to visible light - especially sunlight. Operate your printer in a low or red-light environment. Always avoid direct sunlight. If possible, reduce the light levels when handling resin
Espace/emplacement
Titan weighs 635kg, and it must be placed on a flat, smooth, hard surface floor with its feet engaged and levelled (more about how to level in the ‘Installing Titan’ section).
When Titan is positioned, its noise level should be measured, and this can vary due to location or surrounding objects. Typically, values greater than 80dB will require ear protection for prolonged exposure. Local regulations to be followed regarding noise levels.
When choosing a suitable location, allow plenty of space and consider the workflow between Titan, Wash XL and Cure XL.
Recommended for the room to be at operating temperature between 20-25ºC and store resins in a similar environment.
Titan external dimensions are 2140x1540x620mm. The following information also needs to be considered when choosing a suitable location:
- La largeur de la porte principale est de 1180 mm avec une ouverture minimale requise de 90 degrés. L'ouverture maximale est de 180 degrés.
- La largeur de la porte du compartiment en résine est de 700 mm avec une ouverture minimale requise de 90 degrés. L'ouverture maximale est de 180 degrés.
- Un espace d'au moins 400 mm est nécessaire pour la porte d'entrée d'air des ventilateurs.
- Un espace d'au moins 200 mm est nécessaire pour l'alimentation électrique, les connexions d'air et l'antenne Wi-Fi.
Si vous placez plusieurs machines Titan dans une configuration de ferme, nous vous recommandons de les incliner à 30 degrés et de les espacer de 2,2 m (figure 7). Cela permet d'accéder à la chambre d'impression et au système de dosage de la résine, et offre un espace pour l'admission et l'évacuation de l'air de refroidissement tout en minimisant l'espace au sol.
La base du Titan doit toujours être dégagée de toute obstruction.
Extraction
Titan has two extraction ports, on the top and left, with cover plates. Only one extraction port should be used at a time. The cover plates are attached with 4 screws. A 100mm spigot is supplied in the accessory box. This can be attached once the cover plate is removed and re-use the four screws to secure the spigot, which will allow you to connect 4-inch (100mm) ducting to the printer.
L'extraction est recommandée si le Titan est utilisé dans un espace confiné ou mal ventilé. Le volume d'air à l'intérieur de l'imprimante est d'environ 1600 litres (1,6 m3). Un maximum de 0,4 renouvellement d'air par minute doit être utilisé. Cela correspond à un débit de 640 litres par minute ou 38 m3 par heure.
L'utilisation d'un débit plus élevé pendant un travail d'impression peut entraîner un refroidissement excessif de la résine, ce qui peut affecter les performances d'impression.
Dans les cas où un débit d'extraction plus élevé doit être utilisé, la plupart des fumées peuvent être éliminées de Titan en quelques minutes. Après chaque impression, activez l'extraction pendant une courte période avant d'ouvrir la porte de l'imprimante.
Photocentric recommends the BOFA Pro4 extraction system (Photocentric-disti-pack.pdf) to connect to Titan.
Puissance
- LC Titan printer Electrical supply: 230VAC/32A with 3-pin (L+N+E) socket conforming to IEC 309 and EN 60309- 1/2 /BS4343.
- The Titan - when connected to a 230 VAC supply, has a power consumption of 3.4kW without a resin heater and will draw a total power of 14.70A. With the resin heater connected, it will consume 3.7kW and draw a total of 16A.The average power consumption is 1.1kW and 0.2kW on idle (without the heater). With the heater, the average power consumption will be 1.4kW and 0.5kW idle.
- Ne branchez Titan à la prise qu'à l'aide du câble d'alimentation fourni.
- The printer`s power connection is located at the back of the printer next to an isolator switch. When plugging in the printer, ensure the isolator switch is turned to the off position until other connections are secure. Similarly, always switch off the isolator switch before unplugging the printer.
- L'imprimante s'allume automatiquement lorsque l'interrupteur de l'isolateur est activé.
Transformer
For the Titan full workflow, including Wash XL and Cure XL to be selected based on the below requirements: Link to transformer
-
- Voltage output: 400-415V 3-Phase
- Frequency: 50/60Hz
- Output configuration: 3-phase 4-wire “Y”
- Output current @400V: 42.5A
- Output current /phase @230V: 16A
Battery UPS
For Titan only to be selected based on the following requirements:
- Voltage output: 230V
- Frequency: 50/60Hz
- Continuous power delivery: 3.7kW
- Capacity requirements: for the printer to print for 1 hour from the UPS with a minimum electrical energy storage capacity of 1.5kWh is recommended; for longer periods, the energy storage capacity needs to be sized accordingly.
Resin tank heater:
- The printer can have optional 300W heater installed to help with resin temperature in a colder room environment.
Connexions
- Le Titan dispose d'un port USB 3.0 à l'avant, sous l'interface graphique, et de deux ports à l'arrière. Un en haut, un à côté de la connexion d'alimentation. Le port USB supérieur est destiné à l'antenne Wi-Fi (fournie).
- Seule l'antenne Wi-Fi fournie doit être utilisée.
- Le Titan dispose également d'une prise réseau RJ45 à l'arrière si vous avez besoin d'une connexion réseau câblée.
- Le port USB situé à l'avant de l'imprimante permet de télécharger des fichiers d'impression via une clé USB.
Air
- Une alimentation continue en air comprimé (système centralisé ou compresseur autonome) avec un tuyau de 10 mm de diamètre extérieur est nécessaire.
- La pression d'air recommandée est de 6 bars (9 psi) avec un minimum de 2 bars (8psi) d'air comprimé.
- Le débit d'air recommandé est de 60 l/min au minimum.
Alimentation externe en résine (en option)
S'il est nécessaire de consommer plus de 15 kg (volume maximum du réservoir de résine interne du Titan), le Titan peut être connecté à un réservoir de résine externe de plus grand volume par l'intermédiaire des points d'accès.
Air compressor
For Titan to work, it is mandatory to have a compressed air input with the following specifications:
(stand alone compressor or centralised buildings main air compressor supply)
- pressure: 3bar (43.5 psi)
- pressure: 8bar (116 psi)
- uninterrupted air flow: 80l/min (2.83 cfm)
- Example for compressor: Hyundai HY7524 (1hp, 24l, oil free, 5.2CFM, 118psi max)
Hyundai 750W 24L Oil Free Low Noise Portable Air Compressor 5.2CFM 118psi Direct Drive | HY7524X
WARNING!
An unstable air supply can damage the screen inside the printer due to excessive peel force.
Installation de Titan
Détachement du Titan
Outils nécessaires pour détacher le Titan
- A forklift, which can lift 1000kg.
- Torx 20; 30 screwdrivers
- Clé Allen de 12 mm
When unloading Titan, eye protection, safety shoes and gloves should be worn. Titan weighs 635kg, and the crate weighs 200kg, so the total weight is 835kg. Two operators are required, and the Titan can only be unloaded using a forklift.
- Start by removing the Torx-head fastenings from the top of the front and rear panels with a T30 bit screwdriver. Then carefully remove the top panel before proceeding.
- Remove the Torx-head panel fastenings for the side panels and place them aside.
- Remove the Torx-head fastenings from the base of the front panel and place them aside.
- Finally, remove the torx-head fastenings from the base to remove the rear panel.
Retirer Titan de la palette
Dévisser le châssis des supports en acier.
- First, unscrew the 5 screws from the steel bracket which are screwed to the pallet.
- Then, unbolt four marked screws of the fan filter hatch with a T20 screwdriver.
- Remove two M14 screws using a 12mm Allen key.
- Do the same for the other side, by opening the resin compartment door and removing two M14 screws.
- Conservez les vis et le support sur la palette et rangez-les.
Détachement du Titan
Outils nécessaires pour détacher le Titan
- A forklift, which can lift 1000kg.
- Torx 20; 30 screwdrivers
- Clé Allen de 12 mm
When unloading Titan, eye protection, safety shoes and gloves should be worn. Titan weighs 635kg, and the crate weighs 200kg, so the total weight is 835kg. Two operators are required, and the Titan can only be unloaded using a forklift.
- Start by removing the Torx-head fastenings from the top of the front and rear panels with a T30 bit screwdriver. Then carefully remove the top panel before proceeding.
- Remove the Torx-head panel fastenings for the side panels and place them aside.
- Remove the Torx-head fastenings from the base of the front panel and place them aside.
- Finally, remove the torx-head fastenings from the base to remove the rear panel.
Retirer Titan de la palette
Dévisser le châssis des supports en acier.
- First, unscrew the 5 screws from the steel bracket which are screwed to the pallet.
- Then, unbolt four marked screws of the fan filter hatch with a T20 screwdriver.
- Remove two M14 screws using a 12mm Allen key.
- Do the same for the other side, by opening the resin compartment door and removing two M14 screws.
- Conservez les vis et le support sur la palette et rangez-les.
Quatre vis de la porte de la trappe du filtre du ventilateur qui doivent être retirées
Retrait des vis M14
Emplacement de la fourche
- Lift the printer only from the back.
- Adjust the fork spacing so that both forks fit between the feet by the marked labels.
- Make sure that the forks reach fully under the printer before lifting.
This way, the weight is distributed across the structural parts of the printer chassis. - Nous recommandons de stocker la caisse de l'imprimante dans un endroit sûr et sec.
Manœuvrer le Titan
After locating Titan in the preferred location, if further short positioning is required, we recommend using the wheels on the printer.
Make sure the adjustable feet are fully retracted before moving the printer on its wheels. Extend them back to the floor, in the new printer position.
For other cases, use a heavy-duty pallet truck or forklift, rated to 1 tonne or above. If using a forklift or pallet truck, slide the forks under the front, positioned inside the wheels, and all the way to the back of the printer before raising it up.
NOTE:
Lifting Titan incorrectly could cause serious damage to critical, functional parts of the machine.
– If the printer is being carried any distance by forklift, secure it to the forks using ratchet straps to prevent it from moving or bouncing on the forks.
– Pieces of rubber mat can be used to protect the printer from being damaged by the forks.
Mise à niveau de l'imprimante
Titan is equipped with a sprint level placed on the front left corner of the internal chamber. The printer is correctly levelled when the bubble is in the centre of the cross and within the inner circle.
Titan stands on wheels with adjustable feet that can be lowered and adjusted to level the printer. We recommend the printer to be as level as possible to keep the level of the resin parallel to the top of the vat. You can adjust the feet up and down by pulling out the lever, choose the direction and ratchet the lever to the left or right.
Manœuvrer le Titan
After locating Titan in the preferred location, if further short positioning is required, we recommend using the wheels on the printer.
Make sure the adjustable feet are fully retracted before moving the printer on its wheels. Extend them back to the floor, in the new printer position.
For other cases, use a heavy-duty pallet truck or forklift, rated to 1 tonne or above. If using a forklift or pallet truck, slide the forks under the front, positioned inside the wheels, and all the way to the back of the printer before raising it up.
NOTE:
Lifting Titan incorrectly could cause serious damage to critical, functional parts of the machine.
– If the printer is being carried any distance by forklift, secure it to the forks using ratchet straps to prevent it from moving or bouncing on the forks.
– Pieces of rubber mat can be used to protect the printer from being damaged by the forks.
Mise à niveau de l'imprimante
Titan is equipped with a sprint level placed on the front left corner of the internal chamber. The printer is correctly levelled when the bubble is in the centre of the cross and within the inner circle.
Titan stands on wheels with adjustable feet that can be lowered and adjusted to level the printer. We recommend the printer to be as level as possible to keep the level of the resin parallel to the top of the vat. You can adjust the feet up and down by pulling out the lever, choose the direction and ratchet the lever to the left or right.
Titan sprint level position
Position de la bulle au milieu de la croix et à l'intérieur du premier cercle
Réglage des pieds à l'aide d'un cliquet rotatif
Mise en place de Titan pour votre première impression
Vérification des connexions
Le Titan devrait maintenant être positionné de manière appropriée et être prêt à l'emploi.
Connection to the power source and air supply should be completed by a competent person.
1. Open the door and remove the accessories box, spare vat film tube and resins box.
2. Power cable connection
2.1. Connecting the Printer to Power
Take the power cable and align the plug with the power socket on the rear, and press in. Twist the plug clockwise until it clicks into place, ensuring it is securely connected. Plug the other end of the power cable into a wall socket or to an appropriate power source.
2.2. Disconnecting the Printer from Power
Always remove the power cable from the wall socket or power source first, then pull back the latch on the plug connected to the printer. Twist the plug counterclockwise to release it from the power input socket.
3. Add the air supply 10mm pipe to the Titan printer using the adaptor from the accessories box. Good cable management practises should be followed, with power cables and compressed air hoses removed from walkways with trip hazards removed or reduced.
Connexion au Wi-Fi
1. Préparez l'imprimante à la connectivité Internet en procédant comme suit :
-
- Wi-Fi - Insérez le dongle Wi-Fi fourni dans la prise du panneau arrière.
- Ethernet - Connectez une extrémité d'un câble Ethernet à la prise située à l'arrière et l'autre extrémité à votre réseau local.
- Mettez l'imprimante sous tension en tournant l'interrupteur de l'isolateur.
- Si vous envisagez de vous connecter au Wi-Fi, allez dans les paramètres puis dans Réseau.
- Sélectionnez votre réseau Wi-Fi.
- Connecter la presse.
- Saisissez le mot de passe et connectez-vous.
Vous devriez voir une adresse IP répertoriée avec une connexion Wi-Fi.
- Fermez la porte de l'imprimante.
- Sélectionnez Gérer, puis Routines d'étalonnage dans l'interface utilisateur graphique.
- Sélectionnez Home platform et attendez que le bras de l'imprimante atteigne son point d'ancrage en haut.
- Une fois le mouvement terminé, ouvrez la porte de l'imprimante et retirez les blocs de mousse.
- Retirez la protection de l'écran de l'interface utilisateur graphique.
The Graphic User Interface (GUI)
Home Page
Initial display when the printer is switched on, providing access to different menus with a printer readiness indicator and a checklist.
When printing, this page will show the current print job’s progress and status
Print job’s progress and status
shows time elapsed, time remaining, Cancel and Pause options.
To ensure the printer connects, uploads files and prints well - it`s recommended to reboot it once a week.
File Explorer
Displays the available files stored on the printer, including:
Print Jobs
show available files to print, which were uploaded either online or by offline USB transfer.
Timelapses
gather a stack of one image per layer of the full print, and available to access after print job completion. Timelapse videos can be downloaded either online or offline. Timelapse is a very useful data if ever needed to understand print failure or to use for any marketing stories.
Controls
Calibration Routines
Offers functions that check and maintain printer features. It is recommended that these features are used by or with the support of trained personnel.
Material Management
Vat level sensor calibration to ‘0’ or threshold with target level adjustment.
Live Feed
Live camera footage can be accessed on the GUI or via Remote Access.
Settings
Network
Provides information on the status of the network connection, either using an Ethernet cable or a Wi-Fi dongle, along with information on the connection.
Hostname
Allows you to update the hostname of the printer. Instead of spaces, add ‘–‘ to ensure it works with the first try. If the hostname is updated, it needs to be followed up with a power cycle of the printer to ensure proper hardware and Remote access connections.
The hostname can be used when accessing the printer over a local network.
Mise à jour
Shows the current version of Crystalliser running on the printer and allows updating the printer software with the update file (.swu).
Carbon intensity
Can input carbon intensity values for the printer to be able to calculate the carbon footprint of each part/print job produced
About Device
Offers information about the printer
Logs
Offers access to the Log files generated by the printer to use for potential fault finding/debugging.
How to export log files?
On the GUI, press the icon ‘Settings’, from there choose ‘Logs’ and then ‘Export System Log’, which will save this on the ‘Print file’ location.
Download it via ‘Remote Access’ by the hostname/IP address and save it on the PC to share with the support/engineer team for review. (support@photocentric.co.uk)
Notifications
Show messages of recent events that have happened on the printer.
Remote User Interface
If connected to the local network either by Wi-Fi or Ethernet, the printer can be accessed remotely (only from the local network). The Remote UI is a 100% mirror of the touch screen UI, without access to the Readiness checklist and Calibration routines. As these are critical functions user required to be next to the printer to be able to access them prior to setting the next print.
Accessing the Remote UI is possible from a device connected to the same network as the printer via a web browser by either typing into the address bar the printer hostname followed by “./” or its IP address (like “printer-hostname./” or “192.168.1.1”)
Débit d'air et réglage de la pression
- Des réglages d'air corrects jouent un rôle essentiel dans les performances de l'imprimante Titan et dans sa propre santé.
- Attach the quick-fit air connector to the printer provided in the accessories box.
- Connect the air pipe to the printer. If using a compressor, turn it on. Otherwise, ensure the main air supply is on and active.
- Open the maintenance hatch door at the rear of the printer. Open the flow regulator fully to 11 units. And adjust the pressure regulator to 0.15-0.2MPa, marked with a green plastic indicator.
Initialise or Re-calibrate the resin sensor after unplugging or replacement
- For the initial print or after disconnecting the resin sensor, it must be calibrated to ‘0’.
Ensure the level sensor is clean: Use IPA and a paper tissue to wipe debris off. - To calibrate the resin sensor, go to “Controls>Material Management> then next to Current Level displayed - press on Zero-0’’.
Imprimer avec Titan
Preparing files for print
- Import the 3D models to Photocentric Studio or Voxel Dance Additive.
- Any files larger than 3Gb, we recommend preparing them with Voxel Dance Additive.
- Select Liquid Crystal Titan Machine profile.
- Prepare the model by adding supports, etc.
- In Photocentric Studio, select your desired resin at desired layer thickness. Then slice to *crs format.
- In Voxel Dance Additive, slice at desired layer thickness. Then import the sliced file to Crystalliser PFP, and then select Titan and the desired resin to generate *crs file.
- For more information on Photocentric Studio Pro, please visit here.
- For more information on Voxel Dance Additive, please visit here.
Préparation de l'impression
- Ensure correct PPE is used whilst handling any resins or interacting with any surfaces with resin present. Gloves and safety goggles have been provided; we also recommend wearing a lab coat or overalls.
- Ensure the feet are locked, and the printer screen is level relative to gravity. Prints can take up to 90 hours to complete, so ensure the printer has the required resin resources in the tank for each print duration.
- If it is the first time using a new platform, it should be lightly sanded with 60-grit to increase its surface roughness and improve adhesion. An FFP3 mask should be worn with the sanding taking place in a well-ventilated area or with extraction if necessary.
- The required amount of resin for the print is available from Photocentric Studio and Voxel Dance software. In addition, there is a minimum amount of resin of 3l needs to be added to the required value in the tank. This is for covering the resin vat and avoiding print failure.
- Titan resin tank maximum level is 15l. Add the resin to the tank.
- If a higher amount of resin is needed, an additional of 8l can be manually added to the vat until the level sensor is reading 40%.
- Possibly, a larger resin container can also get attached to Titan.
- Make sure there is enough room left in the container when emptying the vat through the automatic ‘Empty Vat’ function.
- For some of Photocentric Resins, like HighTemp DL401, the resin is required to be heated at 60 °C before printing. To keep the resin warm during the print, connect the heat pad provided with Titan and set its temperature to 70 °C.
- Check that the clean platform is in place and clamped down.
- When loading the print platform onto the arm and ensure the two retaining end clamps are fully closed. Taking care to ensure the area between the clamp and the clamped area is free of debris/obstructions.
- Check the screen protector is clean and intact.
- There are some ribs over the air channels, which are part of the design, and there is no need to be cut off.
- Check the Blow-Peel gasket is intact and in place. The white mark over the screen protector shows the location of the Blow-Peel gasket.
- Check if a clean and in good condition vat is clamped down, then close the door.
- Check the vat film for signs of damage or wear. If in doubt about the condition of the vat film, refer to the maintenance section.
- Optionally, on the ‘Calibration Routines’ screen, run the ‘Blow-Peel Cycle test’ and check if the vat film inflates and returns back to flat when vacuumed.
- Ensure the resin sensor is installed on the auto-fill resin assembly and is plugged in.
- If it is needed, run the resin sensor ‘Initialisation’ and ‘Calibration’ routines on the user interface.
- The autofill system will maintain the level of the resin in the vat throughout the print.
- The icon on the GUI should show a locked door symbol to indicate the door is closed.
- Check resin autofill pipe direction installed over the pump. It should follow the below photo:
12. Prior to every print, there is a printer readiness checklist on printers GUI, which takes customers through all the preparation steps. Once check list is completed, the printer goes to ‘Ready’ state and is ready to start printing.
(if doors get opened, it needs to be completed again)
13. On the GUI, select ‘Print files’ and choose the desired recently sliced file to print.
Lancement du processus d'impression
Utilisation de l'autofill en résine
Before printing, it’s important to shake the resin in the bottle before pouring it into the resin tank/management system.
Coulée manuelle de résine
Before printing, it’s important to shake the resin in the bottle before pouring it into the resin management system. You can pour resin directly into the vat but don`t fill more than 8L.
Mise en pause d'une impression
Do not pause the print unless necessary. If needed, only pause for a short time to avoid imperfections in printing and ensure both the resin vat and print platform are not removed during this time.
-When ‘Pause’ is pressed, the system waits for the layer to finish exposing, then pause the process and release the door lock.
Annulation d'une impression
Once the current layer is complete, if you have cancelled a print it will stop, and the print arm will return to its homing location. Wait for all movement to cease, before opening the door of the printer.
Arrêt d'urgence pendant une impression
En cas d'urgence, les arrêts d'urgence sont situés à l'avant de la machine et à l'intérieur de la chambre de l'imprimante.
Arrêt d'urgence (E-Stop)
En cas d'urgence, les arrêts d'urgence sont situés à l'avant de la machine et à l'intérieur de la chambre de l'imprimante.
- Si vous appuyez sur l'arrêt d'urgence (e-stop) pendant une impression, l'impression s'arrête immédiatement, la couche en cours cesse d'être exposée et tous les mouvements cessent.
- Lorsque l'arrêt d'urgence est enclenché, la machine est toujours alimentée. Le mouvement linéaire et la matrice lumineuse ne fonctionneront pas, mais l'interface graphique fonctionnera. Le mouvement linéaire est doté d'un système de freinage qui empêche le bras d'impression de tomber.
- Si l'imprimante doit être débranchée dans une situation d'urgence, mettez d'abord l'interrupteur d'isolement sur OFF si cela ne présente pas de danger. Si cela n'est pas possible, coupez l'alimentation électrique de la prise où l'imprimante est branchée si cela ne présente aucun danger.
- S'assurer que l'imprimante est mise hors tension en toute sécurité et déconnectée de l'alimentation en air par une personne compétente avant de la déplacer.
- To disengage the activated E-Stop, simply twist the button anticlockwise after ensuring printer is powered on and safety concerns are removed.
- If the e-stop is pressed during the print, unfortunately it cannot be resumed.
When the print hs finished
Titan does not need monitoring or supervision during the printing process, you do not need to be present when the print is due to finish.
Leaving a finished print inside the printer for a time will allow excess resin to drip back into the vat. When you are ready to clean the print, open the door. Refer to the “Cleaning prints” section for further guidance.
Vider la résine de la cuve
Ensure the safety wear with overalls are worn when handling the resin. The level of the resin container should be checked to ensure there is available space before emptying. Emptying of the vat can be paused at any stage to change containers if required.
- Select the ‘Empty Vat’ routine in the ‘Calibration Routines’.
- The resin management system will start pumping resin out of the vat. It is important to monitor level of resin in the container and pause process if it is full.
- Once the vat has approximately 20% remaining, undo the clamps to tilt the vat from left side and placing a small block to squeegee and move material to the nozzle side. Use the ‘vat lifting aid’ provided in the accessories box to hold the vat tilted.
- When there is no more resin being emptied, use paper towels and a small amount of suitable cleaning solvent to clean the remainder of resin in the vat.
Before removing the vat, remember to undo the Resin Autofill sensor assembly and store it away by screwing it in the resin drip tray provided.
Retrait de la cuve de l'imprimante
Si la cuve est retirée de l'imprimante, il convient de suivre une technique de manutention manuelle correcte.
- Nettoyer les éventuelles gouttes de résine à l'extérieur de la cuve avec du papier absorbant.
- Placer la cuve sur une surface propre et lisse (par exemple, un tapis en mousse pour le nettoyage de la cuve).
- Utiliser du papier absorbant pour absorber le reste de la résine dans la cuve.
- Utilisez une petite quantité de solvant de nettoyage approprié et une serviette en papier pour nettoyer le film et les parois de la cuve. Séchez-les soigneusement.
- Vérifier qu'il ne reste pas de fragments de résine polymérisée sur le film de la cuve, les déloger avec précaution à l'aide de la spatule souple fournie.
- Nettoyez une dernière fois l'extérieur de la cuve et vérifiez que le film n'est pas endommagé ou usé. Si vous avez des doutes sur l'état du film de la cuve, reportez-vous à la section "Remplacement du film de la cuve" ci-dessous. L'impression avec une cuve endommagée entraînera des défaillances et des fuites qui endommageront définitivement l'imprimante.
- Vérifiez que l'écran de votre Liquid Crystal Titan ne présente aucun signe de contamination ou d'endommagement de la résine.
- Si de la résine est présente, nettoyez-la soigneusement à l'aide d'une serviette en papier ; c'est le signe que le film de la cuve de résine a probablement besoin d'être remplacé. Si vous pensez que l'écran de votre imprimante est endommagé, contactez votre fournisseur ou visitez les pages d'assistance du site web Photocentric . Rangez la cuve de résine dans l'imprimante lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Nettoyage des impressions
Pour éliminer la résine résiduelle des pièces imprimées et des plates-formes, il faut les nettoyer. Photocentric recommande d'utiliser Photocentric Wash XL.
Once a build is complete, it is better to leave the platform over the vat for a few minutes to drain the excess resin.
Lors du retrait de la plate-forme de l'imprimante, il convient de porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures de sécurité.
Manipulez les pièces imprimées avec précaution car elles sont plus fragiles avant la post-exposition et évitez toute exposition inutile à la lumière.
Ne retirez pas les pièces imprimées de la plate-forme avant les étapes de nettoyage et de post-polymérisation. Si elles sont retirées, la précision dimensionnelle des pièces risque d'être affectée.
- Raise ‘Platform Handler’ arms so that they can easily slide between the print platform and print arm as shown below.
- Push the ‘Platform Handler’ forward against the front of the machine with its forks between the print arm and platform as shown.
- Raise the forks so that the build platform is supported by them.
- Free the platform by releasing the two clamps at the front of the print arm.
- Pull the ‘Platform Handler’ backwards away from LC Titan so that the build platform is removed from the printer.
- If possible lower the ‘Platform Handler’ forks height to a level which will not damage the part but lower the overall centre of gravity of the lifting aid and build platform
- Push the ‘Platform Handler’ and the platform into the Wash XL and lock the platform in place using the specifically designed attachment.
- Slowly remove the lifting aid ensuring that the platform is correctly attached in place before closing the door and starting the post-processing cycle.
- Parts need to be washed using Photocentric Resin Cleaner solvent in the Wash XL unit.
- Select ‘Wash’ cycle on Wash XL GUI and spray the parts using the solvent gun for 5-15 minutes. Rotate the parts using the foot pedal. Depending on parts complexity, washing cycle might take longer than 5-15 minutes,
- Once the print has been washed, select ‘Rinse’ using water to remove excess resin and solvent for 3 minutes.
- Use the compressed air gun to ‘Dry’ the parts thoroughly.
- The cleaning process is imperative for the quality of surface finish and texture after post exposure. For further information on safe disposal of saturated resin cleaner and guidance on cleaning the wash unit, please refer to the Wash XL User Manual.
Impressions de séchage
All parts produced using Titan will need to be finished using UV light and heat to fully cure the resin and achieve the correct material properties. Photocentric recommends using the Photocentric Cure XL. Please refer to specific resin TDS information for guidelines on post exposure.
- Raise the ‘Platform Handler’ so that the forks can easily slide between the print platform and Wash unit. When operating the platform transfer safety shoes should be worn
- Push the platform transfer forward against the front of the machine with its forks between the print arm and the bracket.
- Free the platform by releasing the corner latch on the right side of the bracket.
Handle printed parts with care as they are more fragile before post-exposure and avoid unnecessary exposure to light.
-Do not take printed parts off from the platform prior to the cleaning and post-curing steps. If removed, it may affect the dimensional accuracy of parts. - Pull the lifting aid backwards away from Wash XL so that the build platform is removed from it.
If possible lower the platform transfer height to a level which will not damage the part but lower the overall centre of gravity of the lifting aid and build platform - Push the platform transfer into the Cure XL and lock the platform in place using the specifically designed corner bracket.
- Slowly remove the platform transfer ensuring that the platform is correctly attached in place before closing the door and starting the Cure XL.
- Please refer to resin TDS for guidelines on time recommendations for curing
- Set the desired temperature and allow the Cure XL to reach the desired temperature.
- Select ‘Dry’ cycle and set up the desired cycle time to ensure the excess water is removed prior starting ‘Cure’
- Select ‘Cure’ and set up the desired cycle time by following the resin TDS.
- Remove the platform from the Cure XL by using ‘Platform Handler’.
Portez des gants pour manipuler les pièces imprimées avant la finition. Manipulez les pièces avec précaution. La plate-forme d'impression sera chaude au toucher après le processus de durcissement. Il est important de porter des gants résistants à la chaleur lorsque vous retirez la plate-forme de l'unité de polymérisation.
Retrait des pièces de la plate-forme
When removing parts from the platform eye protection and gloves should be worn. To remove parts from the print platform, Photocentric recommends manually removing parts via cutting or scraping using accessories provided with the printer.
- Hacksaw and Cutters to remove supports off from the parts or build plate
- Scrapers to clean the platform and remove supports, cured resin from the platform
After the parts have been removed from the print platform, fully remove the supports from the part and complete the required finishing dependent on part printed (Sanding, gluing, painting etc).
Setting up for next print
Plate-forme
Nettoyage de la plate-forme
Une fois les pièces imprimées retirées, il est essentiel que la plate-forme d'impression soit soigneusement nettoyée avant d'être réutilisée.
- If any Photocentric Resin Cleaner or residual resin is left on the print platform, clean it off with a suitable IPA spray and paper towel.
- Cured resin should be removed from the platform using the scraper provided. Visual burrs or artefacts on the platform indicate that it will need to be sanded. The sanding should be minimal to avoid degrading the surface of the platform and its parallelism to the screen. Photocentric recommends using 60 grit sandpaper.
- Ensure there is no cured resin left through the slots in the platform as this will affect future prints.
- If available, use compressed air to remove loose debris from the platform to avoid piercing the vat film for future prints.
- When not in use, the platform should be stored inside of the printer.
Cuve
To start the next prints, ensure the resin vat is clean and vat film is in good condition or with the resin in the vat check the film/screen area using a squeegee.
Also, if it ‘Blow-Peel’ gasket has lost its compressibility, replace it with a new gasket.
If it is required to change the vat film,
Remise en service de la cuve
En fonctionnement normal, vous devez remplacer le film et le joint de la cuve de résine après environ 20 tirages. Le film doit être remplacé immédiatement s'il présente des dommages visibles ou des signes de fuite de résine. Le remplacement du film de la cuve prend environ 40 minutes si la procédure correcte est suivie et si les outils adéquats sont utilisés. Il est important de nettoyer soigneusement le corps de la cuve pour éviter que des fragments de résine durcie ou d'autres contaminants n'endommagent le nouveau film.
Vous aurez besoin de :
- Tapis en mousse pour le nettoyage des cuves
- Serviette en papier
- Solvant de nettoyage (par exemple, alcool isopropylique)
- Grattoir
- 1x Vat Film
- 1x Joint de cuve
- Tournevis PH2
- Tournevis PH3
Follow this video link on how to replace the vat film- Reskinning the vat film
Vous pouvez taper doucement sur le film de la cuve avec le bout du doigt (pas avec l'ongle) pour vérifier la tension. Il doit y avoir un son aigu et résonnant comme celui d'un petit tambour. Si le film est lâche, la cuve ne fonctionnera pas correctement.
Declaration of Conformity
LIQUID CRYSTAL 3D-PRINTER
Model: Liquid Crystal Titan
We hereby declare that the product above is in compliance with the essential requirements of the following:
Technical Documentation is stored at the manufacturer’s address below
Date of Issue: 18 May 2024
Place of Issue: Peterborough
Director: Paul Holt
Manufacturer: Photocentric Ltd
Titan House, Titan Drive, Peterborough, PE1 5XN, UK
Year of CE Marking: 2024
Safety Information
Please read the instructions carefully, keep this document for future reference and follow all warnings and instructions marked on the product.
- Titan pèse environ 635 kg. Veillez à disposer d'un chariot élévateur pour sortir Titan de sa caisse.
- The footprint of Titan is 1.1x1.4m, ensure you have a flat and stable area that can handle Titan’s weight and footprint.
- La hauteur du Titan est de 2,2 m. Nous recommandons un espace d'une hauteur de 2,5 m pour permettre une utilisation confortable.
- This 3D printer is connected to the electrical source with an input of 240 V AC, 50/60 Hz.
- Average Titan power consumption without the heater option is 1.04kW, its peak is 3.38KW drawing 14.1amp at 240VAC.
Average Titan power consumption with the heater option is 1.4, its peak is 7kW and drawing 16A at 240VAC - Branchez d'abord le cordon d'alimentation sur l'imprimante, puis sur la prise secteur.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de déconnecter l'imprimante.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne laissez pas la résine ou tout autre liquide pénétrer à l'intérieur du châssis ; essuyez immédiatement tout liquide renversé.
- Débranchez l'imprimante du secteur lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
- Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon, à moins d'utiliser un couvre-câble.
- If an extension cord is used with this product, make sure that the total ampere rating of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the cord current rating. Also, make sure that the total rating of all products plugged into the wall outlet does not exceed the fuse rating.
- Do not overload a power outlet, trip, or receptacle by plugging in too many devices.
- N'utilisez le produit qu'avec le cordon d'alimentation fourni.
- In case of malfunction, disconnect the printer immediately from the power source.
- Do not attempt to fix this product by yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all repairs to qualified service personnel. Please send an email to your national supplier or contact technical service at: support@photocentric.co.uk
Unplug this product from the wall outlet/power source and refer servicing to qualified service personnel if:
-
- Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché.
- Du liquide a été renversé dans la machine.
- La machine a été exposée à la pluie ou à l'eau.
- The machine has been dropped, or the crate has been damaged.
- La machine ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d'utilisation.
- La résine est un irritant pour la peau et les yeux. Portez toujours des gants lorsque vous entrez en contact avec la résine liquide. Utilisez toujours le produit dans une pièce bien ventilée. Dans des circonstances exceptionnelles, des personnes peuvent devenir sensibles à la résine et développer une irritation ou une éruption cutanée. Pour éviter cette éventualité, portez toujours des gants et évitez de respirer les fumées.
- Nous recommandons de raccorder Titan à votre unité d'extraction par l'orifice situé dans les panneaux supérieur ou latéraux, à l'aide de l'embout d'extraction fourni.
- The printer should be operated on a stable and level surface, preferably away from direct daylight. Red ambient light is the most preferred to avoid unneeded curing.
- À aucun moment, l'utilisateur ne doit entrer complètement dans l'imprimante.
Pièces justificatives
Soutenir et orienter les pièces
L'orientation et la structure de support optimales d'une pièce sont influencées par plusieurs facteurs, principalement sa géométrie, mais aussi le type de résine et la surface que vous souhaitez exempte d'artefacts de support. Il existe des directives établies sur la manière d'orienter et de soutenir des pièces de géométries variées, disponibles sur Photocentric Studio.
En tant que client de Photocentric , vous pouvez compter sur notre équipe d'experts en conception pour la fabrication additive pour vous aider à optimiser votre processus de fabrication.
If you want to optimise your digital mass manufacturing, contact the experts.
The Studio support information is found here.
Lignes directrices pour la conception
Soutenir et orienter les pièces
Si vous concevez une pièce en comprenant comment les pièces s'impriment sur Titan, vous obtiendrez des pièces qui fonctionnent mieux et vous bénéficierez d'une impression plus réussie. Il ne s'agit là que d'indications sur les limites dans lesquelles vous devez concevoir.
Les géométries individuelles créent des conditions différentes de force de levage. La Titan est équipée de la technologie brevetée Blow-Peel et d'un film de cuve à faible adhérence qui offrent une fiabilité et des performances d'impression incroyables. Nous vous recommandons de minimiser la surface par tranche afin d'éviter un changement soudain et important de la surface d'une couche à l'autre.
Les pièces durcies sur la plate-forme resteront plus précises jusqu'à l'enlèvement du support. Les matériaux flexibles ont une résistance à l'état vert plus faible et doivent être conçus pour être plus résistants.
Tous les chiffres dépendent de la résine, une résistance au vert élevée signifie que vous pouvez réduire ces paramètres, une flexibilité élevée signifie que vous devez les augmenter. Vous pouvez vérifier les paramètres de conception sur le TDS de la résine et nous avons créé un résumé pour vous ici.
En cas de doute, n'hésitez pas à nous interroger. Nous fournissons à nos clients des conseils gratuits en matière de conception.
Murs soutenus
Les murs porteurs sont reliés à d'autres murs et doivent avoir une épaisseur minimale de 0,5 mm pour les résines rigides, durables ou flexibles afin d'éviter tout gauchissement. Ajoutez 0,2 mm d'épaisseur pour chaque augmentation de 10 mm de la taille. Si 10×10=0,5 alors 100×100=2,3mm
Murs non soutenus
Les murs non soutenus ne sont reliés à rien d'autre et doivent avoir une épaisseur minimale de 0,5 mm pour les résines rigides, durables ou flexibles afin d'éviter tout gauchissement. Ajoutez 0,25 mm d'épaisseur pour chaque augmentation de 10 mm de la taille. Si 10×10=0,5, 100×100=2,75 mm.
Supports et surplombs
Un surplomb désigne toute partie d'un modèle 3D qui s'étend horizontalement ou en biais vers l'extérieur, sans être soutenue par les couches situées en dessous. Les surplombs peuvent poser des problèmes d'impression car, sans support adéquat, ils peuvent s'affaisser ou s'effondrer sous l'effet de la gravité au cours du processus d'impression. L'impression à 45◦ par rapport à l'horizontale réduit les forces de soulèvement. Les surplombs qui s'étendent à des angles inférieurs à 45 degrés par rapport à l'axe vertical sont généralement plus faciles à imprimer sans support supplémentaire ; s'ils sont plus hauts que 100 mm, il faut ajouter des supports.
Caractéristiques gravées
Les détails gravés sont des éléments en retrait sur votre modèle. Une profondeur et une largeur minimales de 0,8 mm sont requises. Ils doivent être suffisamment profonds et larges pour ne pas se fondre dans le dessin environnant.
Ponts horizontaux
Un pont horizontal est la distance entre deux structures verticales. Si le pont est plus long de 3 mm, il risque de se briser pendant l'impression ou de se déformer et de se soulever de la plate-forme.
Trous horizontaux
Les trous horizontaux sont ceux dont l'axe est parallèle au plan XY. Le diamètre minimum des trous doit être de 1 mm pour les résines rigides ou durables et de 3 mm pour les résines flexibles. Les trous d'un diamètre supérieur à 5 mm doivent être soutenus pour éviter qu'ils ne deviennent ovales.
Trous verticaux
Les trous verticaux sont des trous dont l'axe est parallèle à l'axe Z. Le diamètre minimum des trous est de 0,8 mm pour les résines rigides et durables et de 1 mm pour les résines flexibles, mais la profondeur ne doit pas dépasser 5 mm. Les trous doivent être conçus plus grands de 0,15 à 0,2 mm.
Pièces de connexion et pièces mobiles
Le jeu est la distance nécessaire entre deux pièces mobiles d'un modèle, par exemple entre des engrenages ou des articulations. Les pièces doivent être imprimées séparément et placées ensemble après durcissement. Pour les résines rigides ou durables, 0,15 mm à 0,2 mm pour un ajustement serré et 0,4 mm pour un ajustement lâche. Pour les résines flexibles, 0,5 mm à 1 mm pour un ajustement serré et 2 mm si les pièces doivent entrer et sortir (cela peut varier en fonction de la forme et de l'épaisseur de la pièce).
Trous d'évacuation
Lorsqu'un modèle est creusé, il est essentiel d'ajouter des trous de drainage pour permettre à la résine de s'échapper pendant et après le processus d'impression et éviter l'effet de cuvette. Un diamètre minimal de 5 mm et un trou par 16 centimètres cubes de la partie creuse sont recommandés.
Épaisseur maximale de la paroi
L'épaisseur de la paroi du modèle doit être limitée à 10 mm au maximum. Des épaisseurs de paroi importantes peuvent entraîner des boues. Dans ce cas, le temps d'attente doit être ajusté manuellement à 15 secondes si la pièce n'est pas plus épaisse que 50 mm ou à 30 secondes si la pièce est plus épaisse que 50 mm.
Épaisseur minimale de la paroi
Pour les produits rigides ou durables, l'épaisseur minimale des parois est de 2 mm pour les parties creuses et de 3 mm pour les produits flexibles. L'ajout d'un remplissage interne est nécessaire. Les grandes pièces plates peuvent nécessiter l'ajout de nervures ou de treillis pour éviter le gauchissement.
Diamètre de la broche
Une épingle a une longueur supérieure à deux fois sa largeur. Avec une épaisseur de 0,8 mm, vous pouvez imprimer jusqu'à 10 mm de hauteur et l'épingle restera droite. Le diamètre minimum de l'épingle pour les résines rigides ou durables est de 0,5 mm, augmentez l'épaisseur de 0,25 mm par tranche de 10 mm. Pour les résines flexibles, il est de 0,7 mm, augmentez l'épaisseur de 0,35 mm par tranche de 10 mm.
Maintenir Titan
Calendrier d'entretien
Tâche |
Fréquence |
| Inspect print platform | Avant chaque impression |
| Inspect LCD screen protector | Avant chaque impression |
| Inspecter le film de cuve | Avant chaque impression |
| Tester la fonctionnalité du Blow-Peel | Hebdomadaire |
| Tester les LED et la fonctionnalité de l'écran LCD | Hebdomadaire |
| Nettoyer la plate-forme | Après chaque impression |
| Vérifier le niveau dans un réservoir de résine | Avant chaque impression |
| Filtre de réservoir et de buse | Mensuellement si un réservoir est constamment utilisé |
| Changer le film de TVA | Environ 30 impressions* |
| Plate-forme propre | Après chaque impression |
| Nettoyer le filtre du ventilateur | Mensuel |
| Vérifier le couple de serrage des boulons du chariot de l'axe Z | Tous les 6 mois |
| Vérifier que les vis à billes et les rails ne présentent pas de signes d'oxydation | Tous les 6 mois |
| Remplacer le protecteur d'écran LCD | Tous les 6 mois* ou après un dommage |
| Réaffectation de l'axe Z ou de la plaque de construction | Uniquement sur instruction de l'équipe d'assistance |
| Nettoyage de la matrice de LED, du verre et du ventilateur | Every 3-6 months, depending on the room's environment |
* Il peut être nécessaire de le changer plus tôt s'il présente des rayures excessives.
Plate-forme
Nettoyage de la plate-forme
Une fois les pièces imprimées retirées, il est essentiel que la plate-forme d'impression soit soigneusement nettoyée avant d'être réutilisée.
1. Si du nettoyant pour résine Photocentric ou de la résine résiduelle reste sur la plate-forme d'impression, nettoyez-la à l'aide d'un solvant de nettoyage approprié et d'une serviette en papier.
2. La résine durcie doit être retirée de la plate-forme à l'aide du grattoir fourni.
La présence de bavures ou d'artefacts sur la plate-forme indique qu'elle doit être poncée. Le ponçage doit être minimal pour éviter de dégrader la surface de la plate-forme et son parallélisme par rapport à l'écran. Photocentric recommande d'utiliser du papier de verre de grain 60.
3. Veillez à ce qu'aucune résine durcie n'obstrue les trous de la plate-forme, car cela affectera les impressions futures.
4. Si possible, utilisez de l'air comprimé pour retirer les débris de la plate-forme afin d'éviter de percer le film de la cuve pour les impressions futures.
5. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la plate-forme doit être rangée à l'intérieur de l'imprimante.
Changement de plate-forme
Les plates-formes peuvent être échangées entre les imprimantes. Elles ne sont pas des consommables mais s'usent à la longue. Les plates-formes d'impression doivent être poncées très soigneusement, à l'aide d'un papier abrasif de grain 60, de manière douce et régulière, afin de garantir qu'elles restent planes.
Recalibrer les plateformes
La plate-forme d'impression a été pré-calibrée sur notre ligne de production selon des procédures de contrôle de qualité strictes. Cela garantit que la surface inférieure de la plate-forme d'impression est parallèle à l'écran LCD. La plate-forme ne devrait pas se désaligner au cours de votre utilisation de Liquid Crystal Titan. Cependant, un désalignement peut se produire si la plate-forme d'impression tombe, si des boulons spécifiques sont desserrés, etc.
Should there be a requirement for print platform re-calibration, please contact our Support Team for further guidance.
Film de cuve
Remise en service de la cuve
In normal operation, you should replace the resin vat film and gasket after approximately 30 prints. You should immediately replace the film if there is any visible damage or evidence of resin leakage. Replacing the vat film will take approximately 40 minutes if the correct procedure is followed and the correct tools are used. It is important to clean the vat body thoroughly to avoid fragments of cured resin or other contaminants damaging the newly fitted film.
Vous aurez besoin de :
- Tapis en mousse pour le nettoyage des cuves
- Serviette en papier
- Solvant de nettoyage (par exemple, alcool isopropylique)
- Grattoir
- 1x Vat Film
- 1x Joint de cuve
- Tournevis PH2
- Tournevis PH3
- Find a clean, flat surface to work on.
- Use the vat cleaning foam mat provided to cover the surface and protect the vat from damage.
- Clean the vat thoroughly to avoid dripping resin when the vat is turned over.
- Turn over the vat.
- Remove the large vat screws using the PH3 Screwdriver, keep them to one side.
- Lift off the vat ring assembly.
- Clean the vat body thoroughly, ensuring that no cured resin or other contamination is present on the surfaces that will contact the new film.
- Remove the small vat screws using the PH2 Screwdriver, keep them to one side.
- Lift off the top vat ring, remove the vat film and dispose of it.
- Clean both vat rings thoroughly using paper towel and cleaning solvent. Replace the gasket with every vat film change.
- Ensure the vat cleaning foam mat is clean.
- Lay the top ring down facing downwards.
- Take a new piece of vat film from the pack and lay it centrally over the ring.
- Finally, place the bottom ring onto the film with the chamfer facing downwards, aligning the holes with those on the top ring and gasket.
- Secure the two rings together using the small screws and PH2 Screwdriver.
- Carefully cut away the excess film. Now the vat ring assembly is ready for the next step. The screws should pierce the film as you begin to tighten them. The film must be kept flat at all times. It should not be under tension but there must be no creases. There should be excess film on all sides of the rings.
- Carefully pierce holes for the larger vat screws using the tip of the screwdriver or blade.
- Place the new gasket inside the frame of the vat and ensure the holes are aligned.
- Place the vat ring assembly on the frame of the vat and ensure the holes are aligned.
- Secure the vat ring assembly to the vat body using the larger vat screws with the PH3 screwdriver. Tighten the screws in two phases. Fit all screws loosely before fully tightening any. In both phases, start with the corners, then the middle of each edge. Finish the remaining screws in opposite pairs.
- Check that the vat ring assembly sits flat against the vat body with no visible gaps.
- Check that no damage has been caused to the new film during the assembly process.
- The vat is reskinned and is ready to use.
Vous pouvez taper doucement sur le film de la cuve avec le bout du doigt (pas avec l'ongle) pour vérifier la tension. Il doit y avoir un son aigu et résonnant comme celui d'un petit tambour. Si le film est lâche, la cuve ne fonctionnera pas correctement.
Vérification ou remplacement des colliers de serrage des cuves
Il est important de vérifier et, si nécessaire, de remplacer les colliers de serrage de la cuve. Les pinces de cuve maintiennent fermement la cuve, ce qui contribue à une performance d'impression constante.
Dépannage du Titan
Vérification ou remplacement des colliers de serrage des cuves
Il est important de vérifier et, si nécessaire, de remplacer les colliers de serrage de la cuve. Les pinces de cuve maintiennent fermement la cuve, ce qui contribue à une performance d'impression constante.
Resin sensor calibration
After disconnecting or replacing the sensor it will need to be calibrated to zero ‘0’.
To do so on the GUI select ‘Controls’ to find ‘Material Management’ and on the ‘Current Level’ line press ‘Zero’
Resin Empty
Removing resin from vat
On the printers GUI select ‘Controls’ to find ‘Calibration Routines’ and then press ‘Empty Vat’
To speed up the process you can undo the clamps and tilt the left side using a printed step or wooden block. Then using a squeegee move the resin to the right side where the nozzle is.
Comment se débarrasser de la résine liquide
If the resin is expired or contaminated with no possibility to use, check and follow the local government guidelines for disposing the resin accordingly.
Filtres de ventilateur
Entretien du filtre du ventilateur
Le filtre du ventilateur doit être nettoyé tous les mois, mais il doit également être vérifié toutes les semaines pour s'assurer qu'il n'y a pas d'accumulation de poussière pendant l'utilisation. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en cours d'utilisation et que les ventilateurs ne fonctionnent pas lorsque l'entretien du filtre du ventilateur est effectué.
1. Retirer la rangée supérieure de vis du panneau d'accès au filtre du ventilateur
2. Ouvrez le panneau et faites glisser le filtre magnétique pour le sortir d'entre les pinces du filtre.
3. Pour nettoyer le filtre, passez un tuyau d'aspirateur sur la face extérieure du filtre. Si vous passez l'aspirateur sur la face interne du filtre, les particules de poussière les plus grosses seront aspirées à travers le filtre, ce qui réduira sa durée de vie.
4. Replacer le filtre entre les pinces du filtre et fermer le panneau d'accès au filtre du ventilateur. Le ventilateur ne doit pas être utilisé sans le filtre du ventilateur et le panneau d'accès au filtre du ventilateur en place.
Téléchargement de fichiers
- Le fichier sur l'USB n'est pas reconnu
Pour charger le fichier d'une clé, la clé USB doit être formatée au format FAT32, c'est le seul format détecté par l'imprimante. Ne chargez pas le fichier à partir d'un serveur, mais enregistrez le fichier localement sur votre PC. Assurez-vous que votre pare-feu est désactivé, car il peut empêcher la connexion. Actualisez la page de l'interface utilisateur pour vérifier que le fichier téléchargé est présent.
- Changements d'IP de l'imprimante
Vérifiez que le routeur Wi-Fi n'est pas réglé sur une adresse IP dynamique, auquel cas une nouvelle adresse IP est attribuée à l'imprimante à chaque fois. Essayez de vous connecter en utilisant cette méthode de transfert de fichiers en ligne. Assurez-vous que l'imprimante et le PC sont connectés au même réseau que celui à partir duquel vous extrayez le fichier, et que le fichier est enregistré localement sur votre PC et non sur un serveur.
Plate-forme
- Recalibrer la plateforme
Si une erreur d'impression se produit et que l'équipe de service Photocentric vous conseille de recalibrer votre plate-forme. Nous vous déconseillons fortement de calibrer la plate-forme si cela n'est pas nécessaire.
- La plate-forme ne bouge pas
On the GUI press 'Maintain' and then 'Lift platform' to see if motor will lift normally. If it makes a rattling noise and doesn’t lift the platform then please contact support@photocentric.co.uk.
User interface - GUI freezes
Vérifiez l'icône de l'imprimante dans le coin supérieur gauche de l'interface graphique, elle doit être de couleur verte lorsque l'imprimante est activée. Si l'icône est rouge, cela signifie que l'imprimante est désactivée et qu'elle ne pourra pas fonctionner. Appuyez sur l'icône de l'imprimante pour l'activer. Vérifiez que l'imprimante fonctionne avec le bon logiciel / firmware sur le PCB et le Pi.
Screen - No image displayed
If no image isn`t displayed on the LCD screen press 'Maintain' on the GUI and then '4K Display' to see if the LCD screen is showing the image or not. If the logo isn`t displayed, then then please contact support@photocentric.co.uk
Fuite de cuve
Si vous constatez une fuite mineure de la cuve, vous devez immédiatement arrêter l'impression pour éviter d'endommager l'imprimante.
1.Do not remove the vat, this will cause any resin held in it to pour out. When removing the vat correct manual handling techniques should be followed
2.Cancel the print and wait until interlock gets deactivated. (Interlock unlocked symbol)
3.Go to the ‘Calibration Routines’ page on the GUI and select ‘Home platform’
4.Remove the platform from the printer.
5.On the same ‘Calibration Routines’ page select ‘Empty vat’ to get the remaining resin out from the vat.
6.Use the supplied squeegee or a plastic card to clean the resin from the vat film and find the leak area. This must be done gently to avoid further damage.
7.Remove the vat and empty any remaining resin through a filter as soon as possible.
8.Clean the vat as normal and clean the bottom of the vat film also. If the damage to the film is very small (1mm or less) and not in the screen area, you can seal it with clear tape applied to the underside of the film. If the damage is significant, reskin the vat following our guidelines.
- Nettoyage après une fuite de cuve
Le capteur de fuite de la cuve s'éteint
Continuous warning message on the GUI wit the print stopped – inspect resin vat leak sensors
If you notice a warning showing up on the GUI, then the blow peel sensors have been activated, suggesting a vat leak.
Vat leaks are caused when the vat film has been pierced or torn and resin has flowed under it into the sensor surface and blow-peel system. To prevent damage to the machine, the sensors activate valves to close, and the print is paused/cancelled. Remove platform and store in the dark. The user should then confirm if a vat leak has occurred and clean the leak immediately. If a false reading is given the build can be resumed however, discrepancies can occur in the print due to the pause with the likelihood of defects occurring increasing with the length of the pause. Watch the video to learn how to clean a machine after a vat leak.
-If you expect the need to re-calibrate the platform, please contact: support@photocentric.co.uk
That way the further troubleshooting with checks will be done before confirming this procedure.
Tonalité forte et continue - Détecteurs de fuites dans les cuves de résine
Si vous entendez un son fort et qu'un avertissement de fuite de cuve est apparu sur l'interface graphique, les capteurs de pelage par soufflage ont été activés, ce qui suggère une fuite de cuve.
Les fuites de cuve se produisent lorsque le film de cuve a été percé ou déchiré et que la résine s'est écoulée sous le film dans le système de soufflage. Pour éviter d'endommager la machine, les capteurs s'activent, déclenchent une alarme et l'impression est interrompue/annulée. Retirer la plate-forme et la ranger dans l'obscurité. L'utilisateur doit alors vérifier si une fuite s'est produite dans la cuve et la nettoyer immédiatement si c'est le cas. Si la lecture est erronée, la fabrication peut reprendre, mais l'impression risque d'être irrégulière en raison de la pause, et la probabilité d'apparition de défauts augmente avec la durée de la pause. Regardez la vidéo pour savoir comment nettoyer une machine après une fuite de cuve.
Si vous devez recalibrer la plate-forme, veuillez contacter support@photocentric.co.uk
Blow peel
- Blow peel doesn`t operate
Check the main air supply for leakage/blockage and do the test again.
Remove the rear panel and inspect if the air valve is set correctly.
Photocentric Studio
- Clé de licence perdue
If the license has been lost, we can reset it for a charge as follows
- Activation de la licence Studio sur un autre système
To transfer your studio license to a different system, you need to first deactivate the license on your current system. Open the software and navigate to the ’Help' tab. Select the option to remove the license from the current system. This action will deactivate the license on that computer, this process requires an active internet connection.
Diagnostic des défauts d'impression
Rien n'est attaché à la plate-forme
Apparence :
Rien n'a été imprimé sur la plateforme et la pièce reste dans la cuve immergée dans la résine.
Les causes :
Logiciel - la pièce est positionnée au-dessus de la plate-forme dans le logiciel de découpage.
La plate-forme est trop lisse ou n'est pas correctement orientée.
Réaction trop lente - résine froide ou temps d'exposition trop court.
Dépannage :
Logiciel- Pour vérifier que votre fichier commence à la bonne hauteur z sur la plate-forme, vous pouvez visuellement passer par les premières couches en déplaçant le curseur de tranche sur le côté droit de votre fenêtre de prévisualisation avec les boutons de raccourci PgUP et PgDN sur votre clavier.
Plate-forme - Si la plate-forme est devenue trop lisse, elle risque de ne plus adhérer au polymère. Prenez un papier de verre fin (grain 40) et frottez-le dans un mouvement circulaire sur la surface pour obtenir une clé.
Si l'appareil n'est pas correctement positionné, il se peut qu'il commence à imprimer au-dessus de l'écran LCD ; réorientez l'appareil en suivant les instructions ci-dessous.
Réaction trop lente - Vérifiez que vous avez chauffé la résine avant de remplir la cuve, car certaines qualités sont moins réactives à basse température que d'autres. 35°C est une bonne température pour commencer une impression.
Vérifiez que le réglage correct de la résine a été sélectionné pour la qualité que vous utilisez.
Couches de base uniquement
Apparence :
Seules les premières couches de base ont été formées sur la plate-forme, le reste de l'impression (flèche) est dans la cuve.
Les causes :
Reaction too slow- resin too cold or exposure time too short.
Le Blow Peel ne fonctionne pas - Le joint du Blow Peel est endommagé et laisse échapper de l'air.
Dépannage :
Reaction too slow- Check you have heated the resin up before filling in the vat as some grades are less reactive at low temperatures than others. 35C is a good temp to start a print at. Check the correct resin setting has been selected for the grade you are using.
Le Blow Peel ne fonctionne pas - Vérifiez en effectuant un test de Blow Peel, en suivant les instructions de la vidéo ici.
Soutient uniquement
Apparence :
Seuls les supports sont formés, la partie principale restant dans la cuve.
Les causes :
Mauvais profil de support sélectionné.
Le diamètre de l'embout de support est trop petit.
Durcissement insuffisant dû à un mauvais profil de résine
Échec du soufflage.
Dépannage :
Mauvais profil de support sélectionné - s'il est trop étroit ou peu répandu, il ne sera pas assez solide pour soutenir la pièce, vérifiez nos directives de conception ici
Support tip diameter too small- if it is too small it wont be strong enough to support the part, each material has minimal feature size that it can hold. Check our design guidelines here
Under curing caused by wrong resin profile- each type of material has different exposure time. If you slice file with wrong profile the exposure time may not be long enough to form the supports and the model will fail.
Échec du soufflage -vérifiez en effectuant un test de soufflage, en suivant les instructions de la vidéo ici. Si le soufflage cesse de fonctionner pendant le processus d'impression, la force de soufflage peut être suffisante pour arracher le modèle de ses supports. Dans l'interface graphique, appuyez sur "Maintain", puis sur "Pump" pour effectuer un test et voir si la pompe retient l'air entre la plaque de l'écran et le film de la cuve. S'il se dégonfle, retirez la cuve de résine et vérifiez que le joint de soufflage est bien à plat sur l'écran. Vérifiez qu'il n'y a pas de trous dans la cuve. Vérifiez que les tuyaux d'air ne sont pas mal raccordés.
La partie s'interrompt plus tard dans la construction
Apparence :
La pièce n'est parfaitement formée qu'à un niveau, le reste de l'impression est dans la cuve.
Les causes :
Electricity stopped- power cut during the print
Tranche manquante dans le fichier - erreur de maillage
La pièce présente des faiblesses structurelles - les supports ou l'objet lui-même sont absents.
Vat leak - resin is under the vat
Le Blow Peel ne fonctionne pas - Le joint du Blow Peel ne s'est pas placé correctement
Débris dans la cuve - grosses particules solides dans la résine
Dépannage :
Coupure d'électricité - Si vous n'avez pas eu de coupure d'électricité, l'imprimante ne redémarrera pas.
Tranche manquante dans le fichier - Vérifiez que votre fichier est complet et qu'il n'y a pas de fichiers d'image vierges autour de l'endroit où la rupture se produit en parcourant les couches autour de l'endroit où elle s'est produite, en déplaçant le curseur de tranche sur le côté droit de votre fenêtre de prévisualisation avec les raccourcis PgUP et PgDN de votre clavier, vous verrez s'il y a un fichier avec une tranche vierge (c'est-à-dire pas de pixels blancs ou une quantité considérablement réduite de pixels blancs). Si c'est le cas, supprimez-la ou corrigez-la.
Vérifiez la liste des pièces si une notification d'erreur de maillage apparaît sur le devant d'une pièce. Si c'est le cas, utilisez les outils de réparation de maillage pour réparer la pièce.
Part has structural weakness in design- check the part doesn’t have a large change in the cross-sectional area at around the height it ceased to build, if it does re-position it at an angle and support it more densely.
Vat leak- check there isn’t any resin under the vat. If there is change the vat film https://iz0.b72.myftpupload.com/liquid-crystal-magna-resource-hub/
Le pelage par soufflage ne fonctionne pas - vérifiez en effectuant un test de pelage par soufflage, en suivant les instructions de la vidéo ici. Dans l'interface graphique, appuyez sur " Maintain ", puis sur " Pump " pour effectuer un test et voir si l'air est maintenu entre la plaque de l'écran et le film de la cuve. S'il se dégonfle, retirez la cuve de résine et vérifiez que le joint de soufflage est bien à plat sur l'écran. Vérifiez qu'il n'y a pas de trous dans la cuve. Vérifiez que les tuyaux d'air ne sont pas mal raccordés.
Débris dans la cuve - de grosses particules solides dans la cuve peuvent empêcher la couche suivante de démarrer à la bonne hauteur. Filtrez la résine dans la bouteille, nettoyez la cuve avec de l'IPA. Nettoyez la plate-forme, en veillant à ce qu'il ne reste aucune particule solide dans les trous ou sur la face supérieure de la plate-forme.
Fissure
Apparence :
Les fissures sont des cassures dans la pièce, créées pendant l'impression ou après l'exposition.
Les causes :
Si une masse importante se rétracte davantage qu'une masse plus petite, la seule façon pour elle de neutraliser la force est de s'écarter.
Forte densité de remplissage ou de soutien interne.
Îlots non soutenus à l'intérieur de pièces creuses.
Dépannage :
Large amount of mass which shrinks by more than a smaller mass- Avoid sudden surface area change during the print, orientate your part in 45-degree angle if possible. Support your file with external supports, then hollow and then add the infill. Do not hollow first or the software will automatically generate internal supports in the voids.
High infill or internal support density- There are many different lattice structures, both geometric and organic that can maintain strength and minimise mass. Then add necessary drain holes to ensure that complex internally latticed structures can be washed thoroughly. Rinse and leave to dry for 4 hours before putting it in the curing unit.
Îlots non soutenus à l'intérieur de pièces creuses - Vérifiez la présence d'îlots à l'intérieur de la cavité creuse en cliquant sur "Afficher les îlots" en surbrillance ou utilisez la barre de défilement pour vérifier la pièce. Soutenez manuellement les îlots si nécessaire.
Déformation
Apparence :
La pièce s'est déformée par rapport à la forme prévue.
Les causes :
Il est dû à l'effet cumulatif du retrait qui est réparti de manière inégale sur l'impression.
Dépannage :
L'élimination du gauchissement dans toutes les géométries possibles demande de l'expérience, mais elle est toujours possible si l'on utilise une combinaison de.. :
- Orientez votre pièce sur la plate-forme de manière à modérer les changements rapides de surface d'une tranche à l'autre, ce qui peut se traduire par un angle différent par rapport à la verticale.
- Éviter les changements de surface de la tristesse pendant l'impression.
- Utilisez un treillis pour remplacer les éléments solides. Le logiciel VoxelDance Additive garantit un réseau de soutien solide, ce qui réduit la masse et donc le rétrécissement.
- Utilisation d'un réseau dense de supports externes pour maintenir la pièce en place pendant l'impression.
- Sécher soigneusement les pièces avant le post-traitement.
- Maintenir la pièce avec ses supports sur la plate-forme jusqu'à la fin du post-traitement.
Ligne verticale
Apparence :
Ligne verticale qui parcourt toute la longueur de la pièce.
Les causes :
Défaillance de l'écran créant une ligne ou un pixel bloqué.
Dépannage :
Défaillance de l'écran créant une ligne ou un pixel bloqué - ces défaillances sont causées par d'énormes forces de décollement lors de l'impression de grands objets solides et plats qui soulèvent l'écran et endommagent le câble plat. Ce phénomène est dû à l'impression de grands objets solides (plus de 30 % de la surface de l'écran) et à leur orientation horizontale. Pour éviter ce problème à l'avenir, orientez la pièce à un angle de 45 degrés et creusez-la si la surface solide est supérieure à 30 x 30 mm pour les matériaux durs, ou à 80 x 80 mm pour les matériaux durables.
Ligne horizontale
Apparence :
La pièce présente une ligne visible qui ne fait pas partie de la conception. Elle peut s'étendre jusqu'à entraîner une rupture à l'extérieur de la pièce.
Les causes :
Les débris dans la cuve font que la pièce est positionnée au-dessus du niveau correct lors de l'exposition de la couche suivante.
Tranche manquante dans le fichier d'impression.
La conception de la pièce présente des faiblesses structurelles importantes dans sa forme, ce qui entraîne une défaillance structurelle.
Le film de cuve est trop lâche et ne se détache pas complètement de la pièce au moment du décollement.
Structure de soutien faible qui n'est pas assez solide pour résister aux forces exercées pendant la construction.
Dépannage :
Debris in vat- these can be observed by tracing the line back to the start of the error where you should find the chip of polymer sticking out. Filter resin back into the bottle, clean vat with IPA. Clean platform, take care to ensure there are no solid particles left in the holes or on the upper side of the platform.
Slice missing in file- check your file is complete and there are no blank image files at around where the break happens by stepping through the layers around where it failed, by moving the slice slider on the right side of your preview window with the shortcut PgUP and PgDN buttons on your keyboard you will see if there is a file with a blank slice in it (ie no or a significantly reduced amount of white pixels). If there is remove it or correct it.
Vérifiez la liste des pièces si une notification d'erreur de maillage apparaît sur le devant d'une pièce. Si c'est le cas, utilisez les outils de réparation de maillage pour réparer la pièce.
Part has large structural weakness in design- check the part doesn’t have a large change in the cross-sectional area at around the height of the line. Sudden changes in the surface area create uneven shrinkage, with the tension only being released by the part separating at that level. To reduce this, orientate the part at 45 degrees to the xy axis and avoid the presence of large overhangs. Failure to support the part adequately will mean that newly formed large areas will shift away and cause misalignment at that layer.
Le film de cuve est trop lâche - assurez-vous que le film de cuve ne présente pas de plis visibles et qu'il n'est pas trop mou. Remplacez le film de cuve toutes les 30 impressions pour maintenir la tension correcte du film.
Structure de support faible - assurez-vous qu'elle est suffisamment solide pour résister à tout mouvement pendant le décollage et à la force de gravité. Si le modèle a trop peu de supports ou si le diamètre du support est inférieur à celui recommandé, le modèle peut bouger ou se déplacer pendant l'impression, ce qui entraînera des lignes, un décalage des couches ou une délamination. Suivez les directives de conception de Photocentric pour les pièces de support ici.
Cupping
Apparence :
La ventouse, ou éruption, est un trou dans la paroi latérale d'un objet sphérique.
Les causes :
La formation d'une coupelle se produit lorsqu'une partie creuse ou convexe d'une pièce agit comme une ventouse et emprisonne de l'air pendant l'impression. Lors de l'impression d'une coupelle, lorsque la plate-forme de construction s'éloigne de l'écran pendant le processus de décollement, l'espace vide à l'intérieur de la coupelle augmente sa taille et réduit la pression à l'intérieur de la coupelle pour pousser la paroi vers l'intérieur.
Dépannage :
La formation de coupes tend à être plus prononcée avec les résines qui ont une faible résistance à l'état vert ou une viscosité plus élevée. Il se manifeste par des formes parfaitement sphériques, de grandes coupes ou des formes à parois très minces.
Pour minimiser la formation de cups :
- Orienter la pièce à imprimer à un angle de 45 degrés.
- Ajoutez un trou de soufflage au bas du dessin.
- Augmenter l'épaisseur de la paroi.
Consultez les directives de conception recommandées pour votre matériau spécifique et votre modèle d'imprimante ici
Boues
Apparence :
Il y a un excès de résine durcie attaché à la pièce et une flaque de résine durcie molle dans la cuve.
Les causes :
La surexposition de la résine avec le mouvement de la résine pendant le durcissement. Ce phénomène est surtout visible sur les grands objets solides de plus de 30 x 30 mm.
Dépannage :
Il est dû à une résine trop chaude ou à un cycle d'attente trop court. Si la pièce est plus grande qu'une surface de 30 x 30 mm, elle doit être creusée ou orientée en angle. Plus la surface est grande, plus le temps de temporisation nécessaire est long ; augmentez le "temps de temporisation" dans les "paramètres d'impression". Ne dépassez pas une surface solide unique supérieure à 20 000 mm2 et n'utilisez pas une boîte de délimitation solide de taille supérieure à 200x122 mm. Si le modèle est plus grand que ces dimensions, vous devez le creuser ou le mettre en treillis.
Ligne formée sur la pièce à 20-30 mm du début
Apparence :
Les causes :
Cette ligne est causée par les forces d'aspiration pendant l'impression, lorsque la pièce se casse au-dessus du niveau de résine dans la cuve, sans aucun moyen de relâcher la pression. Le trou dans la base ne libère pas la pression de l'air lorsque la pièce se casse au-dessus du niveau de la résine dans la cuve.
Dépannage :
Ajoutez un trou dans la paroi latérale pour permettre à l'air d'entrer et de sortir.
Post-traitement
Vous trouverez des informations sur l'utilisation de Photocentric Wash XL et Photocentric Cure XL dans les manuels d'utilisation ci-dessous.
Guides techniques et d'application
Précision dimensionnelle
La précision dimensionnelle est une mesure de performance critique pour toute plateforme de fabrication additive. La note technique ci-dessous décrit les facteurs qui influencent l'exactitude, la précision et la répétabilité des pièces imprimées sur le LC Titan. Elle explique également comment le matériel, les matériaux et le flux de travail de la LC Titan contribuent à des performances constantes sur l'ensemble du volume de construction.
L'objectif est de fournir à nos utilisateurs techniques des informations pratiques pour obtenir des résultats optimaux avec LC Titan dans des environnements de fabrication exigeants.
Lignes directrices pour l'impression des accessoires
Tout ce que vous devez savoir pour réaliser des accessoires étonnants à l'aide des résines LC Titan et Photocentric .
Lignes directrices pour le casting
Les règles de conception suivantes vous aideront à obtenir des résultats d'impression et de moulage réussis et précis sur le plan dimensionnel, dans le cadre de la préparation de votre fichier CAO en vue de l'impression.
Lignes directrices pour les moules à chaussures
Impression de moules de chaussures avec la résine HighTemp DL401 et le logiciel VoxelDance Additive sur Liquid Crystal Titan
Télécharger les lignes directrices pour les moules à chaussures >
Photocentric Studio
La préparation des modèles dans Photocentric Studio est l'une des étapes les plus importantes du processus d'impression et il vaut la peine de prendre le temps de bien comprendre comment soutenir et orienter les pièces sur votre imprimante Magna. Notez que ce processus peut différer des autres imprimantes que vous avez utilisées.
L'application de supports optimisés et l'orientation des pièces sont essentielles pour fabriquer des pièces dans les tolérances, obtenir une excellente finition de surface et réaliser des temps de production rapides.
Lorsque vous orientez vos pièces, pensez à
- centre de gravité - il changera au fur et à mesure que votre géométrie évoluera au cours de l'impression.
- suction - avoid a cupping effect by incorporating vent holes
- Forces de décollement - contrer toute traction vers le bas en inclinant la pièce de manière à minimiser la surface par couche, en visant une augmentation progressive de la surface.
- Les supports ne sont nécessaires que lorsqu'il y a un porte-à-faux ou une surface plane face à la plate-forme.
- Finition de la surface - soutenir la pièce dans les zones où la finition de la surface n'est pas importante et minimiser le temps passé à retirer les supports.
Règles générales d'orientation et de soutien :
Pour obtenir une précision dimensionnelle et compenser un éventuel rétrécissement, nous recommandons d'augmenter le volume du modèle de 0,5 % dans les trois axes (xyz).
Faites-le avant le tranchage ou définissez-le par défaut en ouvrant le profil de résine choisi, sélectionnez l'onglet "Prétraitement de la pièce" et cliquez sur "Échelle de correction du rétrécissement XYZ" pour modifier les valeurs à 1,005 sur les trois axes (c'est-à-dire en augmentant le volume de 0,5 %). Appuyez sur "enregistrer", puis, chaque fois que vous sélectionnerez cette résine, le facteur d'échelle sera automatiquement appliqué.
Figure 1 : Échelle de correction de la rétraction
Modèles de positionnement
Le fait de placer les modèles trop près les uns des autres (par exemple lors de l'impression de plusieurs copies du même modèle) aura un effet négatif sur la qualité de la surface de vos pièces et rendra le lavage des pièces plus difficile. Il peut également être plus difficile de réaliser un post-traitement complet sur la plate-forme, car la lumière ne pourra pas atteindre toutes les zones de manière uniforme.
- La distance entre les pièces doit être d'au moins 3 mm. Pour les résines noires, la distance minimale entre les modèles doit être de 5 mm.
Impressions de soutien
Lors de l'utilisation de supports, soulever les pièces à une hauteur minimale de 10 mm au-dessus de la plate-forme afin de permettre :
- Des structures de soutien plus complexes
- Retrait plus facile des pièces de la plate-forme
- Faciliter le retrait du support de la pièce
- Lors de l'impression de grandes surfaces, augmentez la hauteur des supports de 20 à 30 mm.
Épaisseur minimale de la paroi
- pour les résines rigides telles que High Tensile et Hard, le réglage est de 0,5 mm
- pour les résines flexibles telles que Flexible, le réglage est de 2 mm
Diamètre minimal de la pointe du support
- pour tous les matériaux rigides est de 0,6 mm
- pour toutes les résines flexibles est de 1,2 mm
Conseils et astuces pour l'orientation des modèles
Les pièces plates sont mieux imprimées verticalement
Les modèles plats de grande surface ne doivent pas être imprimés à plat, directement sur la plate-forme de construction ou avec des supports courts. Les grandes surfaces se fixent trop bien à la plate-forme et sont facilement endommagées lorsqu'on les retire. En outre, l'écoulement de la résine crée une surface rugueuse autour du modèle. L'impression à plat et/ou sur des supports courts peut entraîner une déformation du modèle par rétraction et nécessite plus de temps pour retirer le matériau de support.
Les modèles plats doivent être imprimés verticalement. Le modèle peut alors être placé directement sur la plate-forme de construction. Il est également possible de soulever le modèle de 10 mm au-dessus de la plate-forme de construction et de soutenir la surface inférieure.
Cette orientation minimise la surface nécessitant des supports. Le modèle aura alors un aspect lisse des deux côtés et on passera moins de temps à retirer les supports.
Imprimer à 45 degrés par rapport aux axes x, y et z
Ce modèle aura une surface rugueuse sur l'une de ses faces car les pixels se déplacent sur celle-ci. En effet, il n'a été orienté que sur l'axe x.
Pour obtenir une finition de surface lisse et éviter les lignes de décalage des pixels sur les surfaces planes, faites pivoter votre modèle à 45 degrés par rapport aux axes x, y et z.
Inclinez les boîtes à 45 degrés sur tous les axes et soutenez-les à 15 mm de la plate-forme.
Le simple fait d'orienter de grands modèles plats selon un ou deux axes entraînera une déformation des premières couches due aux forces de décollement et au changement de centre de gravité.
Faites pivoter les grands modèles plats ou en forme de boîte à 45 degrés par rapport aux trois axes et soulevez le modèle à 15 mm de la plate-forme.
Cette orientation entraîne une augmentation progressive de la surface, ce qui réduit le risque de déformation et de rétrécissement anisotrope du modèle imprimé.
L'impression verticale réduit le nombre de supports nécessaires
L'impression de cette pièce à l'horizontale nécessiterait de nombreux supports sur la surface inférieure, ce qui impliquerait une préparation plus longue des fichiers et l'élimination des supports lors de l'étape de post-traitement. La pièce pourrait également se déformer en l'absence de supports internes.
L'orientation verticale de ce type de modèle nécessite moins de supports. L'impression sera plus longue qu'avec une orientation horizontale, mais vous économiserez en post-traitement et l'état de surface sera meilleur.
N'imprimez pas les formes tubulaires horizontalement. Le modèle se déformera, la cavité interne passant de circulaire à ovale. L'ajout de supports internes peut aider à éviter la déformation, mais la préparation des fichiers et le temps de post-traitement augmentent.
L'orientation de ce modèle à un angle de 45 degrés nécessiterait beaucoup de supports et un post-traitement supplémentaire.
Soutenir un tube verticalement pour obtenir une meilleure finition de surface et une plus grande précision dimensionnelle. Soulevez le modèle d'au moins 10 mm par rapport à la plate-forme afin d'éviter toute défaillance due aux forces de succion. Les pièces seront également plus faciles à retirer de la plate-forme.
Introduction aux supports pour les éléments de structure
1) Conseil de soutien
2) Première poutre
3) Joint supérieur multiplicateur
4) Pôle
5) Pied
Paramètres de support recommandés pour les matériaux durs tels que High Tensile, Hard ou Durable
Paramètres par défaut et recommandés pour la longueur du premier faisceau et le diamètre du joint.
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (avancé)".
Cliquez pour agrandir
Prise en charge des réglages pour les petits modèles (jusqu'à 100 mm de hauteur de construction).
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimums pour les modèles de taille moyenne (jusqu'à 200 mm de hauteur de construction).
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimums pour les grands modèles (jusqu'à 250 mm de hauteur de construction).
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimaux pour les très grands modèles
(jusqu'à la hauteur de construction maximale)
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support interne.
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support intérieur lorsque la distance entre deux murs est supérieure à 50 mm.
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support unique pour les modèles d'une hauteur maximale de 100 mm
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support unique pour les modèles jusqu'à 150 mm
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support unique pour les modèles jusqu'à 250 mm
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Paramètres de soutien recommandés pour les matériaux souples tels que Flexible
Paramètres par défaut et recommandés pour la longueur du premier faisceau et le diamètre du joint.
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (avancé)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimums pour les petits modèles (jusqu'à 100 mm de hauteur de construction).
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimums pour les modèles de taille moyenne (jusqu'à 250 mm de hauteur de construction).
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Supports minimaux pour les grands modèles (hauteur de construction maximale)
Dans le "Mode support", cliquez sur l'onglet "Génération de support (de base)".
Cliquez pour agrandir
Dimensions minimales du support interne.
Cliquez sur "Configuration" dans le menu "Fichier".
Double-cliquez sur 'Liquid Crystal Magna', puis sur l'onglet 'Manual Support'.
Cliquez pour agrandir
Conseils et astuces pour la création de structures de soutien
Cliquez sur "Support mode" et choisissez.
Cela génère automatiquement des supports.
Vérifiez toujours visuellement que toutes les zones critiques ont été prises en charge.
S'il y a des domaines qui nécessitent des soutiens supplémentaires, pressez
Lorsque vous voyez les zones non soutenues, cliquez sur les zones qui ont besoin d'être renforcées pour ajouter des supports supplémentaires.
La distance entre les supports doit être de 2 à 3 mm. À titre indicatif, la taille de la grille de la plate-forme est de 5x5 mm.
Une fois que toutes les zones critiques sont prises en charge, appuyez sur
Les supports automatiques n'ajoutent pas toujours des supports à toutes les zones critiques. Sur cette photo, les supports du bas n'ont été ajoutés que sur un seul bord. Ce modèle se brisera ou se déformera dans cette zone en raison de la gravité et des forces de décollement.
Lors de l'utilisation de supports automatiques, il faut toujours prévoir d'ajouter des supports supplémentaires si nécessaire. Les supports doivent être suffisamment solides pour maintenir le modèle et résister à l'attraction de la gravité et aux forces de décollement pendant l'impression. Les supports doivent également être aussi proches que possible du bord du modèle.
Dans certains cas, les supports automatiques ne sont pas suffisants. Dans l'exemple ci-dessus, des supports manuels doivent être ajoutés pour soutenir les angles critiques et rendre la structure suffisamment solide pour maintenir la pièce. Si elle est imprimée sans supports supplémentaires, la pièce se brisera ou se déformera pendant l'impression.
Il s'agit d'un exemple de combinaison optimisée de supports automatiques et de réglages manuels. Tous les angles critiques sont pris en charge, les supports sont répartis uniformément et avec la bonne densité.
Sans support sur les deux bords, les premières couches commenceront à se déformer, les bords ne seront pas clairement définis et l'impression risque d'échouer.
Les premières couches sont très importantes. Les bords angulaires doivent être soutenus des deux côtés afin de conserver un bord défini et net.
Le positionnement vertical de la pièce sur la plaque, directement ou sur des supports, entraîne une déformation des premières couches et un gauchissement.
Si la taille et la forme du modèle le permettent, orientez-le de biais par rapport à tous les axes.
Une distance de plus de 3 mm entre les pointes d'appui entraîne une surface rugueuse en cas de porte-à-faux. Des distances supérieures à 5 mm entraînent des déformations et des décollements.
La distance entre les supports doit être inférieure à 2 mm et aussi proche que possible du bord.
Les pointes de soutien doivent être proches du bord.
Si les pointes de support sont trop éloignées du bord, le modèle sera rugueux et déformé.
Sans support interne, les trous se déforment et prennent une forme ovale.
Pour les trous ronds de plus de 2 mm de diamètre, ajouter un support interne.
Les pieds de support inclinés vers le bas comme ci-dessus seront plus difficiles à enlever.
L'ajout de pieds de support inclinés vers le haut, comme illustré, facilitera le retrait des pièces.
N'imprimez pas de grands modèles à plat. Il sera très difficile de les retirer de la plate-forme et ils risquent de se casser.
L'impression de cette pièce telle qu'elle est représentée, avec des surfaces horizontales en surplomb, nécessitera des supports internes pour éviter les déformations. Ceux-ci nécessiteraient un post-traitement supplémentaire et donneraient un mauvais état de surface.
Orienter ce type de modèle verticalement sans support. Le temps d'impression sera plus long que dans le cas d'une orientation horizontale, mais la pièce nécessitera moins de temps de post-traitement et aura donc un meilleur état de surface. Orienter les pièces avec des surplombs internes de manière à ce qu'elles nécessitent un minimum de supports internes. La meilleure option consiste à aligner cette pièce avec des surplombs verticalement par rapport à la plaque de construction, ce qui permet d'obtenir le meilleur état de surface des deux côtés.
Si les éléments dépassent de plus de 1 mm et présentent des angles aigus, ajoutez des supports pour que les bords restent nets.
Si les éléments débordent de plus de 2 mm et ont des angles arrondis, ajoutez des supports pour conserver la forme du bord.
Si les débords sont inférieurs à 2 mm et s'ils sont autoportants des deux côtés, il n'est pas nécessaire d'ajouter des supports au milieu.
Creusement
Photocentric Studio a la possibilité d'évider des modèles de grande taille (si la géométrie du modèle et l'application le permettent).
L'évidage permet de réduire l'utilisation de résine, et donc le coût de l'impression. Il réduit également le poids, ce qui peut contribuer à améliorer la qualité de l'impression et le taux de réussite.
L'épaisseur minimale de la paroi est de 0,5 mm pour les applications de moulage à la cire perdue et de 2 mm pour les grands modèles de prototypage.
Une fois l'évidage terminé, il est recommandé d'ajouter une structure de remplissage afin de rigidifier les modèles et de soutenir les porte-à-faux intérieurs.
Le diamètre minimum de remplissage est de 0,5 mm pour les pièces coulées à la cire perdue, avec une taille de cellule de 5 mm.
Les paramètres par défaut sont un diamètre de remplissage de 1 mm et une taille de cellule de 5 mm.
In 'Transparent View', you can check the infill structure.
L'évidage et le remplissage permettent d'économiser jusqu'à 80 % de résine tout en conservant la rigidité des modèles.
Les modèles creux ont besoin de trous de drainage pour réduire l'effet de succion pendant l'impression.
Choisir "Trou de drainage flexible en mode "Support".
Le diamètre minimum du trou d'évacuation est de 4 mm.
En l'absence de trous d'évacuation dans les modèles creux, comme les bouteilles, la force exercée à l'intérieur du modèle peut briser la paroi ou créer des lignes visibles sur l'ensemble du modèle.
Les modèles creux nécessitent l'ajout de trous de drainage. Les trous de drainage réduisent l'effet de ventouse pendant l'impression.
Exemple 1
Si vous orientez ce modèle avec un angle aigu, comme indiqué ici, le temps d'impression sera inutilement long, il faudra utiliser plus de supports, ce qui augmentera le temps de post-traitement, et vous obtiendrez un mauvais état de surface.
La meilleure orientation pour un modèle en forme de boîte consiste à soulever la pièce de la plaque de 10 mm, à la faire pivoter autour des trois axes et à soutenir suffisamment la surface inférieure.
Exemple 2
Supports générés automatiquement pour le couvercle d'un étui de tablette.
Les bords ne sont pas correctement soutenus et seront déformés pendant l'impression. Les premières couches se gondolent et se déforment en raison des forces de décollement et de l'absence de support.
La fonction de soutien automatique ne reconnaît que les bords extérieurs comme des surplombs et ne soutient pas les surfaces intérieures qui sont toujours des zones urbaines.
L'impression verticale de ce modèle, avec une longueur ou une largeur parallèle à la plaque, entraînera une déformation des premières couches. Le bord supérieur peut également se déformer. Dans la mesure du possible, suivez la règle de l'accumulation progressive, en passant d'une surface plus petite à une surface plus grande.
Après l'application des supports automatiques, des supports manuels sur les surfaces internes sont nécessaires. Des supports supplémentaires doivent être ajoutés, régulièrement espacés et couvrant toutes les zones internes.
Structure de soutien optimisée après des ajustements manuels.
Si vous disposez de suffisamment d'espace, nous vous recommandons d'imprimer cette partie verticalement, à un angle de 45 degrés par rapport à la plate-forme.
Le temps d'impression sera plus long, mais le temps de post-traitement plus court, car les surfaces internes sont autoportantes. La finition de la surface sera également meilleure.
Assurez-vous que la pièce est soulevée de 10 mm par rapport à la plaque.
Exemple 3
Cette orientation n'est pas recommandée. Toutes les ailettes sont maintenant en porte-à-faux et doivent être soutenues (les supports automatiques ne suffiraient pas). Cette orientation entraînerait un surcroît de travail pour le soutien et la finition.
Pensez à minimiser les dépassements lorsque vous envisagez l'orientation de l'impression. Ici, les ailettes du moteur sont conservées intactes avec un minimum de temps de post-traitement, ne nécessitant des supports que d'un seul côté. Vous pouvez également ajouter des supports internes à l'intérieur du cylindre.
Pour éviter les déformations, imprimez verticalement les surfaces minces et plates. Si vous orientez ce modèle à 45 degrés, le corps principal s'imprimera bien, mais les ailerons se déformeront légèrement car ils n'ont pas été suffisamment soutenus pour surmonter les forces de décollement et la gravité.
Il s'agit d'une combinaison optimisée d'utilisation de supports automatiques à une densité de 5 % et d'ajustements manuels des supports.
Si elles sont positionnées à un angle de 45 degrés, il n'est pas possible de soutenir suffisamment les ailettes et après l'impression de 2-3 mm, les ailettes commenceront à se déformer.
Une vue d'ensemble de l'endroit où les conseils de soutien manuel devraient être ajoutés.





























